Pales­ti­na. 8 de julio: Recor­dan­do al gran lite­ra­to pales­tino Ghas­san Kana­fa­ni, a 49 de su bru­tal asesinato

Resu­men Medio Orien­te /​08 de julio de 2021 – Ghas­san Kana­fa­ni, uno de los más bri­llan­tes lite­ra­tos pales­ti­nos, nació en Akka al año 1936. Solo alcan­zó a vivir 36 años. Fue ase­si­na­do por terro­ris­tas del ser­vi­cio secre­to del esta­do de Israel median­te un arte­fac­to explo­si­vo colo­ca­do en su vehícu­lo el día, sába­do 8 de julio de 1972 en Bei­rut. En este acto cri­mi­nal falle­ció jun­to al gran lite­ra­to pales­tino su sobri­na Lamis de 17 años.

Ghas­san Kana­fa­ni, el más gran­de de los lite­ra­tos pales­ti­nos, mul­ti­fa­cé­ti­co, fue his­to­ria­dos, pin­tor, dise­ña­dor, escri­tor y des­ta­ca­do perio­dis­ta. Solo logró vivir 36 años, a pesar que nun­ca uti­li­zó armas de fue­go en la defen­sa de su pue­blo, su mejor arma, su plu­ma, fue más efi­caz, algo que el fas­cis­mo no sopor­ta, ¡sim­ple­men­te lo mataron!.

A tra­vés de la his­to­ria los bár­ba­ros sal­va­jes que­ma­ron biblio­te­cas (Ale­jan­dría, Babi­lo­nia, Bag­dad, Chi­le, Pales­ti­na), Cor­ta­ron los dedos de los can­ta auto­res (Víc­tor Jara) y ase­si­na­ron a Ghas­san Kana­fa­ni, pero olvi­da­ron una vez más, que las per­so­nas podrán morir pero “la idea” “el pen­sa­mien­to” “la espe­ran­za” cre­cen, se for­ta­le­cen y se mul­ti­pli­can y son el pan de don­de la huma­ni­dad y los aman­tes de la liber­tad se alimentan.

Ghas­san Kana­fa­ni uno de los más des­ta­ca­dos valo­res de la lite­ra­tu­ra pales­ti­na con­tem­po­rá­nea. Si Mah­mud Dar­wish repre­sen­ta la poe­sía, Kana­fa­ni repre­sen­ta la narra­ti­va, y espe­cí­fi­ca­men­te la narra­ti­va del exilio.

Kana­fa­ni, como la casi tota­li­dad de los escri­to­res pales­ti­nos, es un inte­lec­tual pro­fun­da­men­te com­pro­me­ti­do con la cau­sa de su pue­blo. Des­de los 15 años ha esta­do invo­lu­cra­do acti­va­men­te en la Resis­ten­cia, afi­lián­do­se pri­me­ro, en 1953, al Movi­mien­to de los Nacio­na­lis­tas Ára­bes, y a par­tir de 1967, al Fren­te Popu­lar de Libe­ra­ción de Pales­ti­na (FPLP). En 1956 emi­gró a Kuwait y en 1960 se tras­la­dó a Bei­rut en don­de se des­ta­có como un com­ba­ti­vo perio­dis­ta, lle­gan­do a ser redac­tor jefe del dia­rio “Al-Muha­rrir” y fun­da­dor del sema­na­rio “Al-Hadaf”, órgano ofi­cial del FPLP. El 8 de julio de 1972, a los 36 años de edad, fue ase­si­na­do jun­to a su peque­ña sobri­na, por los ser­vi­cios secre­tos israe­líes, ya que, ”su Plu­ma era más efi­caz que las armas”

Apar­te de su inten­sa acti­vi­dad perio­dís­ti­ca, Kana­fa­ni dejó una con­si­de­ra­ble obra narra­ti­va (cuen­tos y nove­las) que tie­nen como tema cen­tral el sufri­mien­to y el exi­lio del pue­blo pales­tino. Esta obra fue dada a cono­cer ple­na­men­te a lo lar­go de los años 60 y 70 y cons­ti­tu­yen un impre­sio­nan­te tes­ti­mo­nio, tan­to por su cru­do rea­lis­mo y su jus­ta des­crip­ción de situa­cio­nes y per­so­na­jes, como por la indis­cu­ti­ble cali­dad lite­ra­ria que ha mere­ci­do el reco­no­ci­mien­to de la crí­ti­ca espe­cia­li­za­da. A esta dimen­sión crea­do­ra hay que agre­gar sus ensa­yos lite­ra­rios (La lite­ra­tu­ra de la resis­ten­cia en la Pales­ti­na ocu­pa­da, la Lite­ra­tu­ra sio­nis­ta) y sus tra­ba­jos sobre la pro­ble­má­ti­ca polí­ti­ca que reve­lan a un tem­pe­ra­men­to preo­cu­pa­do por las defi­ni­cio­nes ideo­ló­gi­cas y por el des­tino de su pueblo.

En 1988 la Edi­to­rial Arte y Lite­ra­tu­ra de Cuba, espe­cia­li­za­da en tra­duc­cio­nes de lite­ra­tu­ra extran­je­ra, publi­có una de las obras más impor­tan­tes de Kana­fa­ni, la que pro­ba­ble­men­te le ha dado más pres­ti­gio: Hom­bre en el sol, apa­re­ci­da en Bei­rut (tra­di­cio­nal refu­gio de la inte­li­gen­cia pales­ti­na) en 1963, con ilus­tra­cio­nes de Muna Al Sau­di. Esta nove­le­ta o nove­la cor­ta tra­ta direc­ta­men­te el pro­ble­ma del exi­lio, la nece­si­dad impe­ra­ti­va de emi­grar que tie­nen los pales­ti­nos pobres, opri­mi­dos y humi­lla­dos, la his­to­ria gira alre­de­dor de tres pales­ti­nos per­te­ne­cien­tes a tres gene­ra­cio­nes que luchan deses­pe­ra­da­men­te por lle­gar a Kuwait, espe­jis­mo de la “tie­rra pro­me­ti­da”, país que supues­ta­men­te les ofre­ce­rá bien­es­tar y les hará olvi­dar sus incon­ta­bles penas.

A lo lar­go de una serie de epi­so­dios y estam­pas que defi­nen la estruc­tu­ra de la obra, Kana­fa­ni logra poseer la aten­ción del lec­tor intro­du­cién­do­lo de lleno en la tra­ge­dia de un pue­blo cuya sobre­vi­ven­cia cons­ti­tu­ye un reto para la huma­ni­dad ente­ra, sin dis­tin­gos de par­ti­dos, cre­dos o nacio­nes. Siguien­do la tra­yec­to­ria del camino a Kuwait, Kana­fa­ni va deli­nean­do cui­da­do­sa­men­te la psi­co­lo­gía de sus per­so­na­jes popu­la­res: Abu Kais, el anciano que repre­sen­ta a la gene­ra­ción ven­ci­da; Assad y Mar­wan, repre­sen­tan­tes de las nue­vas gene­ra­cio­nes: per­so­na­jes aco­sa­dos por la mise­ria mate­rial y social que tie­nen como recuer­do común la expe­rien­cia en los cam­pos de refu­gio; hom­bres de la Pales­ti­na eter­na que huyen de sí mis­mos, de su som­bra, de su pasa­do, pero que son inca­pa­ces todo por su indi­vi­dua­lis­mo extre­mo, de avi­zo­rar la alter­na­ti­va libe­ra­do­ra. La muer­te de los tres per­so­na­jes en un camión cis­ter­na es sím­bo­lo de esa impotencia.

Es noto­ria en la narra­ti­va de Kana­fa­ni la pre­sen­cia de ele­men­tos líri­cos que fun­cio­nan en la his­to­ria como recur­sos de inten­si­fi­ca­ción emo­ti­va o dramática/​La mis­ma dis­per­sión de la escri­tu­ra, estruc­tu­ra­ción a base de epi­so­dios, esce­nas, ins­tan­tá­neas, recuer­dos, pro­pi­cia un cli­ma emi­nen­te­men­te poé­ti­co, a la des­car­na­da temá­ti­ca rea­lis­ta y a la inocul­ta­ble pro­ble­má­ti­ca polí­ti­ca. “Los ojos se le lle­na­ron de lágri­mas. Las sen­tía bro­tar, ardien­tes, como un manan­tial que des­de las entra­ñas le flu­ye­ra has­ta ane­gar­le en llan­to. Hubie­ra que­ri­do decir algo, pero no podía. Se vol­vió y salió a la calle. A su alre­de­dor todo flo­ta­ba tras un velo de lágri­mas contenidas.

Otra vez el pre­sen­te: el río que fun­día con el cie­lo allá en el hori­zon­te. Frag­men­to como éste nos da una idea del tem­pe­ra­men­to esté­ti­co de Kana­fa­ni su capa­ci­dad de trans­mi­tir en imá­ge­nes la realidad.

Sus obras:

A pesar de haber muer­to a la edad de 36 años, Kana­fa­ni fue un autor pro­lí­fi­co. Escri­bió cua­tro nove­las com­ple­tas (y tres inaca­ba­das), cin­cuen­ta y sie­te rela­tos bre­ves (reco­gi­dos en cua­tro reco­pi­la­cio­nes) tres obras de tea­tro com­ple­tas (y una incom­ple­ta) tres ensa­yos lite­ra­rios y una mul­ti­tud de artícu­los perio­dís­ti­cos. La temá­ti­ca de la obra de Kana­fa­ni plan­tea (e inten­ta dar res­pues­tas) a cues­tio­nes como la iden­ti­dad pales­ti­na, la patria (y la tie­rra) per­di­da, la situa­ción de los refu­gia­dos o la toma de con­cien­cia indi­vi­dual y colec­ti­va. Sin embar­go, la obra de Kana­fa­ni exce­de los lími­tes de la situa­ción pales­ti­na plan­tean­do temas uni­ver­sa­les como la feli­ci­dad pasa­da, el dra­ma de la inmi­gra­ción o la rela­ción entre tiem­po y memoria.

Pero si un tema des­ta­ca entre todos los demás, éste es la cons­truc­ción de la nación Pales­ti­na a tra­vés de la narra­ción. La obra de Kana­fa­ni no sólo es una cró­ni­ca de su tiem­po o una for­ma de denun­ciar la situa­ción del pue­blo pales­tino. La obra de Kana­fa­ni res­pon­de a la nece­si­dad de cons­truir (tex­tual­men­te) una nación que, has­ta el desas­tre de 1948, no había teni­do la nece­si­dad de hacer­lo. En su obra, la nación pales­ti­na es una narra­ción que se cons­tru­ye median­te dife­ren­tes herra­mien­tas tex­tua­les (la idea nación-narra­ción se defi­ne amplia­men­te en la obra de K. Bhabha Nation and Narration4 ).Kana­fa­ni uti­li­za dife­ren­tes recur­sos esti­lís­ti­cos como el sim­bo­lis­mo, el diá­lo­go inte­rior, el recuer­do o las impre­sio­nes sen­so­ria­les para, tal y como Yah­ya Has­san y Nori­tah Omar sugie­ren, crear una tie­rra, una nación y crear­se un espa­cio para él y su gente.

Nove­las:

Hom­bres en el sol. Bei­rut, 1963.

Lo que nos que­da. Bei­rut, 1966.

Umm sa’d. Bei­rut, 1969.

Retorno a Hai­fa. Bei­rut, 1970.

Nove­las en español:

Kana­fa­ni, Ghassan.Hombres en el sol; Lo que os que­da; Un Saad.Madariaga, M. Rosa de (trad). Edi­cio­nes Liber­ta­rias-Prodhu­fi, 1988. 176 p. ISBN: 84−404−2758−1

Kana­fa­ni, Ghas­san. Un mun­do que no es nues­tro. Prie­to Gon­zá­lez, María Lui­sa (trad). Huer­ga y Fie­rro Edi­to­res, 1995. 224 p. ISBN: 84 – 88564-66‑X

Kana­fa­ni, Ghas­san. Umm sa’d. Abda­llah El-Gea­di, Moha­med (trad). Elgea­di Abda­llah-Brahim, Moha­med, 1998. 96 p. ISBN: 84−404−2758−1

Obras de teatro:

La puer­ta. Bei­rut, 1964.

Un Mun­do que no es nues­tro. Bei­rut, 1965.

El som­bre­ro y el pro­fe­ta. Bei­rut, 1973. Incompleta

Puen­te hacia la eter­ni­dad. 1978.

Reco­pi­la­cio­nes de relatos

Muer­te en una cama nº 12. Bei­rut, 1961.

La tie­rra de las naran­jas tris­tes. Bei­rut, 1963

Sobre hom­bres y rifles. Bei­rut, 1968.

La cami­sa roba­da y otras his­to­rias. 1982

Ensa­yos:

Lite­ra­tu­ra de Resis­ten­cia en Pales­ti­na Ocu­pa­da 1948 – 1966.

Sobre la Lite­ra­tu­ra Sio­nis­ta. 1967.

Lite­ra­tu­ra Pales­ti­na de Resis­ten­cia bajo la ocu­pa­ción 1948 – 1968). 1968

Des­car­gar:

Des­car­gar archi­vos edi­ta­bles (Word): 

Fuen­te: Pales​ti​na​li​bre​.org 

Ver

Ghas­san Kana­fa­ni: escri­tor y perio­dis­ta revolucionario

Gas­san Kana­fa­ni, la pala­bra que ate­rra­ba a la barbarie

Itu­rria /​Fuen­te

Artikulua gustoko al duzu? / ¿Te ha gustado este artículo?

Twitter
Facebook
Telegram

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *